Hieronymus, De situ et nominibus locorum Hebraicorum, LIBER., 77. DE REGNORUM LIBRIS.
| 1 | Remmath, ad quam David praedae partem misit. |
| 2 | Rachel, et ad hanc David spoliorum partem misit. |
| 3 | Remmoth Galaad, villa trans Iordanem iuxta fluvium Iaboc. |
| 4 | Diximus de hac et supra. |
| 5 | 263 Rabbath, civitas regni Ammon, nunc Philadelphia, cuius meminit Ieremias. |
| 6 | Roos, quam pertransivit David: pro quo Aquila et Symmachus interpretantur, arcem. |
| 7 | Rogellim, unde fuit Berzellai Gallaadites (amicus David). |
| 8 | Raphaim, vallis Allophylorum ad septentrionalem plagam Ierusalem. |
| 9 | Remmam, civitas regum Syriae iuxta Damascum. |
| 10 | Reth, hanc percussit Asa rex. |
| 11 | Rothem, pro quo Aquila interpretatur ἄρκευθον, id est, iuniperum: Symmachus, umbraculum. |
| 12 | Remmon, huius meminit Isaias in visione contra Moab. |
| 13 | Raseph, civitas Syriae. |
| 14 | Raphet, urbs Assyriorum in regione Theman, de qua in Isaia scribitur. |
| 15 | Rebla, in terra Emath: unde (victor) Pharao (adductum) Ioacha transtulit (in Aegyptum). |
| 16 | Remma, mons in Isaia: pro quo Aquila interpretatur, mons Emmona; Symmachus, in Armenia. |
| 17 | Est et villa Remmus in Daroma. |
| 18 | Porro in Regnorum libris Remmam, domus dicitur idoli Damasceni. |
| 19 | Reblatha, regio Babyloniorum (sive urbs quam nunc Antiochiam vocant). |
| 20 | Ramale: pro quo Aquila interpretatur, exaltabitur: scriptum est in Zacharia (XIV, 10). |
| 21 | Est autem et alius locus in tribu Beniamin iuxta Bethleem, de quo dicitur: Vox in Rama audita est . |
| 22 | (Et de hoc in libris Hebraicarum Quaestionum plenius dicitur.) Rhinocorura, civitas Aegypti, cuius meminit Isaias. |
| 23 | (Sciendum autem, quod hoc vocabulum in libris Hebraicis non habetur, sed a Septuaginta Interpretibus propter notitiam loci additum est.) 266 Quod in libro Hebraicorum nominum diximus, hoc etiam nunc in S litterae videtur titulo praenotandum: apud Hebraeos tria esse S, hoc est samec, sade, et sin. |
| 24 | Quae cum apud Graecos et Latinos sono simili proferantur, in sua lingua aliter atque aliter resonant. |
| 25 | Unde accidit, ut eadem nomina apud nos diversum sonare videantur, et plus quam caeterae litterae haec habeat. |
| 26 | Non enim ex una, sed ex tribus litteris, loca et urbes et viculi describuntur. |