monumenta.ch > Hieronymus > 31
Hieronymus, Hebraicae Quaestiones in Genesim, XXX <<<     >>> XXXII

Hieronymus, Hebraicae Quaestiones in Genesim, CAPUT XXXI

1 (Vers. 7 et 8.) Et pater vester mentitus est mihi, et mutavit mercedem meam decem vicibus, et non dedit ei Deus ut noceret mihi. Si dixerat, hoc varium pecus erit merces tua: nascebatur [Al. nasceretur] omne pecus varium. Et si dixerat, unius coloris erit merces tua: nascebatur omne pecus unius coloris. Pro eo quod nos posuimus, mutavit mercedem meam decem vicibus, Septuaginta Interpretes posuerunt, decem agnis, nescio qua opinione ducti, [Verbum Hebraicum Moni. Editi antea libri legebant in plurali monim; sed nos singularem numerum moni restituimus iuxta fidem mss. exemplarium. MARTIAN. ---Vide S. Augustin. Quaest 95 in Gen. Mox veteres Editores MONIM, ut in ipso est Hebraico exemplari .] cum verbum Hebraicum, MONI numerum magis quam agnos sonet. Denique et ex consequentibus hic magis sensus probatur, quod per singulos fetus semper Laban conditionem mutaverit. Si videbat varium nasci pecus, post fetum dicebat, volo ut in futurum mihi varia nascantur. Rursum cum vidisset unius coloris nasci pecora (Iacob quippe hoc audito, virgas in canalibus non ponebat), dicebat, ut futuros fetus unius coloris sibi pecora procrearent. Et quid plura? usque ad vices decem semper a Laban pecoris sui, sive Iacob, mutata conditio est. Et quodcumque sibi proposuerat ut nasceretur, in colorem contrarium vertebatur. Ne cui autem in sex annis decem pariendi vices incredibiles videantur, lege Virgilium (Georg. II), in quo dicitur: bis gravidae pecudes. Natura autem Italicarum ovium et Mesopotamiae una esse traditur.
2 (Vers. 19.) Et furata est Rachel idola patris sui. Ubi nunc idola legimus, in Hebraeo [Duo mss. Tarafi, constanter. Vide Epist. in nostra recensione 29 ad Marcellam, num. 30, et seqq.] THERAPHIM scriptum est, quae Aquila μορφώματα, id est, figuras vel imagines interpretatur. Hoc autem ideo, ut sciamus quid Iudicum libro (XVII, 5) THERAPHIM sonet.
3 (Vers. 21.) Et transivit fluvium, et venit in montem Galaad. Non quod eo tempore Galaad mons diceretur; sed per anticipationem, ut frequenter diximus, illo vocatur nomine quo pastea nuncupatus est.
4 (Vers. 41.) Et mutasti mercedem meam decem agnis. Idem error, qui supra: Numerus enim pro agnis legendus est.
5 (Vers. 46.) Et dixit Iacob fratribus suis, Colligamus lapides. Et congregatis lapidibus fecerunt acervum, et comederunt super eum. Et vocavit illum Laban acervum testimonii, et Iacob vocavit illum acervum testis. Acervus Hebraea lingua GAL dicitur: AAD vero testimonium. Rursum lingua Syra acervus IGAR appellatur: testimonium SEDUTHA. Iacob igitur acervum testimonii, hoc est, GALAAD lingua appellavit Hebraea: Laban vero idipsum, id est, acervum testimonii, IGAR SEDUTHA, gentis suae sermone vocavit. Erat enim Syrus, et antiquam linguam parentum, provinciae, in qua habitabat, sermone mutaverat.
Hieronymus HOME

bsb4610.139

© 2006 - 2024 Monumenta Informatik