Augustinus, Epistolae, 149, 2, 27.
1 | Iam hic diligenter attende quamadmodum inferat propter quod cuncta ista commemoravimus. |
2 | Nemo ergo vos, inquit, iudicet in cibo: tanquam propterea omnia illa dixerit, quia isti per huiusmodi observationes seducebantur a veritate, qua liberi fiebant; de qua dictum est in Evangelio, Et veritas liberavit vos (Id. VIII, 32), id est, liberos faciet. |
3 | Nemo ergo vos, inquit, iudicet in cibo, aut in potu, aut in parte diei festi, aut neomeniae, aut sabbatorum; quod est umbra futurorum: hoc propter Iudaismum. |
4 | Deinde sequitur propter superstitiones Gentilium, Corpus autem Christi, inquit, nemo vos convincat: turpe est, inquit, et nimis incongruum, et a generositate vestrae libertatis alienum, ut cum sitis corpus Christi, seducamini umbris, et convinci videamini veluti peccantes, si haec observare negligitis. |
5 | Corpus ergo Christi, nemo vos convincat volens in humilitate cordis. |
6 | Hoc si per verbum graecum diceretur, etiam in latina consuetudine populari sonaret usitatius. |
7 | Sic enim et vulgo dicitur qui divitem affectat, thelodives, et qui sapientem, thelosapiens, et caetera huiusmodi: ergo et hic thelohumilis, quod plenius dicitur thelon humilis, id est, volens humilis, affectans humilitatem; quod intelligitur, volens videri humilis, affectans humilitatem. |
8 | Hoc enim talibus observationibus agitur, ut cor hominis velut religione humile reddatur. |
9 | Addidit autem et culturam Angelorum, vel sicut vestri codices habent, religionem Angelorum, quae graece θρησκεία dicitur; Angelos volens intelligi Principatus, quos elementorum mundi huius praepositos, in his observationibus colendos esse arbitrantur. |