monumenta.ch > Hieronymus > sectio 23 > sectio 3 > bsbClm6224.73 > bnf17226.222 > sectio 25 > sectio 31 > uwbM.p.th.f.68.98 > sectio 58 > sectio 14 > bnf17226.63 > bnfGrec107.803 > bnf10439.228 r > sectio 50 > sectio 6 > csg51.103 > bnf17226.86 > uwbM.p.th.f.69.11 > sectio 10 > bnf10439.228 v > sectio 17 > sectio 11 > bnf9389.60 > sectio 20 > sectio 31 > sectio 5 > bsbClm6224.121 > sectio 4 > Genesis, 1 > bsbClm6224.93 > 5 > csg68.362 > sluMscr.Dresd.A.145.b.200 > sectio 36 > sectio 4 > sectio 11 > csg75.703 > csg48.32 > bsbClm6224.174 > uwbM.p.th.f.68.65 > sectio 28 > bnf17226.91 > bnf9389.98 > Apocalypsis, 22 > sectio > csg48.92 > sectio 35 > bnf9389.140 > sectio 11 > sectio 42 > sectio 3 > uwbM.p.th.f.68.67 > csg7.90 > sectio 14 > bnf10439.232 r > sectio 24 > ad Corinthios I, 12 > 5 > sectio 2 > bnf17226.44 > csg42.65 > uwbM.p.th.f.68.67 > bsbClm6224.70 > sectio 8 > bsbClm6224.476 > sectio 46 > bnf10439.218 r > sectio 22 > bnf9389.190 > sectio 35 > sectio 30 > bnfNAL1585.43 > 48 > sectio 24 > sectio 13 > bnfNAL1585.64 > sectio 34 > sectio 45 > bnfGrec107.608 > uwbM.p.th.f.68.51 > bnfNAL1585.52 > sectio 65 > csg68.259 > uwbM.p.th.f.69.40 > sectio 34 > sectio 3 > csg48.91 > sectio 41 > sectio 25 > bsbClm6224.86 > sectio 35 > csg48.49 > bnf9389.275 > 7 > sectio 35 > csg51.257 > bsbClm6224.70 > sectio 7 > bnf9389.130 > bnfNAL1585.63 > sectio 7 > sectio 24 > uwbM.p.th.f.68.89 > sectio 9 > csg48.48 > sectio 35 > bsbClm6224.322 > sectio 38 > sectio 6 > Ioannes, 16 > sectio 23 > bnf10439.219 r > Psalmi, 33 > bnfNAL1585.61 > sectio 28 > sectio 13 > bnf9389.138 > csg98.212 > uwbM.p.th.q.1a.125 > sectio 11 > uwbM.p.th.f.68.76 > bsbClm6436.12 > sectio 19 > bnf17226.74 > sectio 8 > sectio 43 > sectio 9 > sectio 2 > csg68.228 > sectio > sectio 10 > csg51.255 > bsbClm6224.70 > csg48.232 > sectio 18 > sectio 23 > sectio 12 > sluMscr.Dresd.A.145.b.77 > sectio 3 > sectio 13 > bsbClm6224.68 > Canticum, 2 > sectio 20 > sectio 22 > Matthaeus, 9 > sectio 11 > bnfNAL2061.188 > bsbClm6436.11 > uwbM.p.th.f.12.3 > sectio 23 > sectio 4 > sectio 4 > sectio 19 > bnf10439.231 r > ad Romanos, 8 > sectio 2 > sectio 27 > bnf10439.200 v > csg48.71 > sectio 2 > csg48.273 > sectio 1 > sectio 21 > sectio 8 > sectio 11 > 203 > sectio 22 > bnfGrec107.9 > uwbM.p.th.q.1a.3 > sectio 30 > sectio 46 > bsbClm6224.67 > sectio 46 > bnf10439.234 v > 9 > bsbClm6224.112 > Ezechiel, 19 > bsbClm6224.66 > sectio 8 > ubk8°Ms.theol.5.61 > sectio 10 > uwbM.p.th.q.1a.299 > bnf11947.245 r > Matthaeus, 15 > csg51.41 > bnf9389.114 > csg48.248 > sectio > csg98.238 > bsbClm6224.171 > Matthaeus, 9 > sectio 20 > sectio 2 > sectio 9 > bnf9389.435 > csg48.58 > sectio 59 > sectio 6 > sectio 7 > Ioannes, 4 > uwbM.p.th.q.1a.21 > csg48.376 > uwbM.p.th.f.68.281 > sectio 28 > bnfGrec107.267 > sectio 28 > 13 > Canticum, 7 > Aggaeus, 1 > sectio 41 > bnf9389.134 > bnf17226.103 > sectio > bnf11947.198 v > sectio 31 > sectio 22 > sectio 19 > sectio 22 > bnf9389.436 > sectio 7 > sectio 9 > sectio 19 > sectio 9 > sectio 32 > bsbClm6224.217 > sectio 40 > sectio 51 > sectio 19 > uwbM.p.th.q.1a.163 > sectio 24 > bsbClm6224.144 > sectio 26 > bnfGrec107.19 > sectio 20 > sectio 4 > sectio 76 > sectio 21 > sectio 7 > sectio 23 > sectio 9 > bnf11947.87 v > sectio 74 > bsbClm6224.417 > bsbClm6436.10 > bnfGrec107.193 > sectio 24 > sectio > sectio 9 > sectio 15 > 12 > tblHarleyMS1775.19v > sectio 9 > sectio 36 > sectio 17 > sectio 33 > sectio 20 > bnf10439.231 v > sectio 18 > sectio 2 > bnf11947.239 v > csg75.773 > bnf11947.87 r > > ad Romanos, 11 > sectio 8 > csg75.808 > bnfGrec107.853 > csg48.385 > csg68.332 > sectio 21 > csg75.699 > sectio 47 > bnfGrec107.621 > sectio 13 > uwbM.p.th.q.1a.126 > sluMscr.Dresd.A.145.b.152 > uwbM.p.th.f.68.214 > bnf10439.25 v > sectio 6 > bsbClm6224.113 > sectio 14 > bnfGrec107.201 > sectio 9 > uwbM.p.th.q.1a.214 > sectio 41

Ambrosius Ambrosius, In Psalmum David CXVIII Expositio, 22, 17
Sequitur versus tertius: Eructabunt labia mea hymnum; cum docueris me iustificationes tuas. Eructavit hymnum, qui potest dicere: Bonus enim odor Christi sumus Deo. Et bene eructat, qui plurima et suavia praecepta Domini gustaverit. Eructat hymnum, qui eructaverit verbum. Denique et David ante eructavit verbum bonum, hic eructat hymnum. Bonum enim panem gustavit, qui de coelo descendit: bonum panem, quem si quis manducaverit, non morietur in aeternum. Habet verbum Dei epulas suas: alias fortiores, ut est Lex, et Evangelium; alias suaviores, ut sunt psalmi et Cantica canticorum. Eructabat hymnum Ecclesia, vel anima pia, cui dicebat Deus Verbum: Insinua mihi vocem tuam; quia vox tua suavis est. Eructabat hymnum, cui dicebat: Favum distillant labia tua, o sponsa: mel et lac sub lingua tua.

E-Mail Address (Optional)


SPAM Barrier
Please enter the following three letters into the field below